A, kako smo veèeras, Selesta, moja omiljena pacijentkinjo?
E come stiamo stasera, Celeste, mia paziente preferita?
A kako ti znaš za to?
E come diavolo fa a saperlo?
A kako bi ti to znala?
Non è così che è andata!
A kako biste vi to znali?
E come fa ad essere certo di questo?
A kako misliš da to uradiš?
E come avresti previsto di fare?
A kako taèno planiraš da uništiš tu energiju?
Ed esattamente, cosa hai in mente di fare per neutralizzare quest'energia?
A kako ti znaš sve to?
E tu come sai tutto questo?
A kako bih ga to pratio?
E come dovrei fare a controllarlo?
A kako æeš to da uradiš?
Lavoro come legale per gli Stati Uniti d'America.
A kako ste se vas dvoje upoznali?
Voi come vi siete conosciuti? - Non lo sai?
A kako æemo proæi kroz ono?
Ma noi come faremo a passare?
A kako ćemo biti sigurni ne otvorimo crnu rupu u sredini Centralne Citi?
E come possiamo accertarci di non aprire un buco nero nel bel mezzo di Central City?
A kako je to moj problem?
E... perche' sarebbe un mio problema?
A kako to misliš da uradiš?
E come avresti intenzione di farlo?
A kako ti sve to znaš?
E tu come sai di tutto questo?
A kako biste ušli u Kraljevu Luku?
E come pensi di entrare ad Approdo del Re?
Dobro, a kako je to biti ovakvo stvorenje?
Bene, cosa vuol dire essere questo tipo di creatura?
A kako sam najmlađa od sedmoro dece, nikada nisam bila prva u redu za bilo šta, OK?
Ed essendo la più giovane di sette, non sono mai stata "in prima linea". OK? Ed essendo la più giovane di sette, non sono mai stata "in prima linea".
A kako ovo pitanje posmatramo putem eksperimenta?
Quindi, come analizziamo la questione dal punto di vista dell'esperimento?
A kako bismo to uradili, napravili smo grubu topografsku kartu područja oko nuklearne elektrane.
Allora abbiamo costruito una mappa topografica rudimentale dell'area circostante la centrale nucleare.
A kako bismo se bavili ovim, moramo da promenimo igru.
E per contrastare tutto ciò, dobbiamo cambiare il gioco.
A kako je to tabu, nastavnici i dalje potpuno preskaču tu temu.
E siccome è un tabù, gli insegnanti saltano completamente l'argomento.
A kako sada da nastavimo napred sa ovim: koji je pravi pristup?
Ma come avanzeremo su questa strada? Qual è il giusto approccio?
A Mojsije progovori pred Gospodom i reče: Eto, sinovi Izrailjevi ne poslušaše me, a kako će me poslušati Faraon, kad sam neobrezanih usana?
Mosè disse alla presenza del Signore: «Ecco gli Israeliti non mi hanno ascoltato: come vorrà ascoltarmi il faraone, mentre io ho la parola impacciata?
I dokle Mojsije držaše u vis ruke svoje, pobedjivahu Izrailjci, a kako bi spustio ruke, odmah nadvladjivahu Amaličani.
Quando Mosè alzava le mani, Israele era il più forte, ma quando le lasciava cadere, era più forte Amalek
Ako li bi dva dana ili mesec dana ili godinu oblak stajao nad šatorom, stajahu u logoru sinovi Izrailjevi i ne polažahu, a kako bi se podigao, oni polažahu.
Se la nube rimaneva ferma sulla Dimora due giorni o un mese o un anno, gli Israeliti rimanevano accampati e non partivano: ma quando si alzava, levavano il campo
Ali se oni vrlo uplašiše i rekoše: Eto, dva cara ne odoleše mu, a kako ćemo mu mi odoleti?
Quelli ebbero una grande paura e dissero: «Ecco, due re non hanno potuto resistergli; come potremmo resistergli noi?
A kako vino vara, takav je čovek ohol, niti ostaje u stanu; jer raširuje duh svoj kao grob, i kao smrt je, koja se ne može nasititi i zbira k sebi sve narode i skuplja k sebi sva plemena.
La ricchezza rende malvagi; il superbo non sussisterà; spalanca come gli inferi le sue fauci e, come la morte, non si sazia, attira a sé tutti i popoli, raduna per sé tutte le genti
A kako sad vidi ne znamo: ili ko mu otvori oči mi ne znamo; on je veliki, pitajte njega, neka sam kaže za sebe.
come poi ora ci veda, non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi; chiedetelo a lui, ha l'età, parlerà lui di se stesso
Kad biste bili od sveta, onda bi svet svoje ljubio; a kako niste od sveta, nego vas ja od sveta izbrah, zato mrzi na vas svet.
Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho scelti dal mondo, per questo il mondo vi odia
A kako će čuti bez propovednika?
E come potranno sentirne parlare senza uno che lo annunzi
A kako će propovedati ako ne budu poslani?
E come lo annunzieranno, senza essere prima inviati?
0.69549417495728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?